skip to Main Content

Λευκό μέλλον

TOOLBOX

Ομάδα 3 – Εργαλείο για καθηγητές μητρικής γλώσσας

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Μαθητές από 14 έως 18 ετών

ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ

  • γλωσσικές δεξιότητες
  • ενσυναίσθηση και αξιοπρέπεια
  • επικοινωνιακή συνειδητοποίηση
  • αποτίμηση / σεβασμό για άλλους ανθρώπους

ΣΤΟΧΟΙ ΜΑΘΗΣΗΣ

  • Να σκεφτόμαστε τον τρόπο που μιλάμε και ακούμε
  • Να γνωρίζετε ότι η γλώσσα δεν είναι χωρίς αξία
  • Να μάθουν να εκτιμούν τη σημασία της χρήσης μη διακριτικής γλώσσας

ΧΡΌΝΟΣ

1 περίοδο

ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΥΛΙΚΑ

  • ένα μεγάλο φύλλο χαρτιού και δείκτη ανά ομάδα

STEP-BY-STEP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ

Διαιρέστε την ομάδα σε υποομάδες από 6 έως 8 μαθητές

Ζητήστε από κάθε ομάδα να βρει ένα μέρος για να εργαστεί στην αίθουσα.

Δώστε ένα κομμάτι χαρτί και ένα μαρκαδόρο / στυλό σε κάθε ομάδα και ζητήστε τους να αντιγράψουν τον παρακάτω πίνακα

+0- 

Εξηγήστε ότι αυτή η δραστηριότητα αφορά τη γλώσσα που χρησιμοποιούμε και ότι πρέπει να σκεφτούν εκφράσεις που περιλαμβάνουν λέξεις όπως το λευκό, το μαύρο, το ινδικό, το Ρόμα, ο Εβραίος, ο Άραβας, το Ρωσικό κλπ. Καθώς φανερώνουν μια έκφραση, σκεφτείτε πώς η λέξη χρησιμοποιείται. Εάν η φράση έχει μια θετική συνειδητοποίηση, γράψτε τη φράση στην πρώτη στήλη, εάν έχει ουδέτερη κλίση, γράψτε τη στη δεύτερη στήλη και εάν έχει αρνητική συνειδητοποίηση στο τρίτο. Για παράδειγμα, η έκφραση “το μέλλον φαίνεται μαύρο” αναφέρεται σε ένα αβέβαιο και ταραγμένο μέλλον, έτσι το βάζουμε στην τρίτη στήλη. Όταν μιλάμε για “ένα ινδικό καλοκαίρι”, είναι όταν ο καιρός είναι καλός στις αρχές του φθινοπώρου. Ο Ινδός θα πήγαινε στην πρώτη στήλη. Αφήστε περίπου 15 λεπτά για αυτό το μέρος της δραστηριότητας.

Τώρα ζητήστε από τις ομάδες να δουν τις φράσεις στην τρίτη στήλη, εκείνες με αρνητικές συνειρμούς και να προτείνουν εναλλακτικές εκφράσεις. Γράψτε τους στην τέταρτη στήλη που μπορεί να ονομαστεί “εναλλακτική γλώσσα”.

Όταν ολοκληρωθούν οι ομάδες, εμφανίστε τα φύλλα εργασίας και ζητήστε από κάθε ομάδα να διαβάσει τις διάφορες εκφράσεις που έχουν βρει.

Η αξιολόγηση της δραστηριότητας πρέπει να επικεντρώνεται γύρω από τις εκφράσεις που βρέθηκαν:

  • Ποια στήλη ήταν η πληρέστερη;
  • Τι είδους λέξεις βρίσκουμε στην 1η, 2η και 3η στήλη;
  • Καθώς η γλώσσα δεν είναι ουδέτερη, τι αξίες εκφράζει η γλώσσα μας για τον δικό μας πολιτισμό και για άλλους πολιτισμούς;
  • Είναι σημαντικό να χρησιμοποιήσετε μια γλώσσα που δεν έχει αρνητικές συνέπειες για άλλους πολιτισμούς; Γιατί;
  • Αν ναι, πώς πρέπει να αλλάξουμε τη γλώσσα μας;

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ / ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

Εάν υπάρχουν μαθητές της ομάδας με άλλη μητρική γλώσσα από αυτή που διδάσκεται στο σχολείο, μπορεί να είναι ενδιαφέρον να τους ζητήσετε να κάνουν την άσκηση στη μητρική τους γλώσσα για να κάνουν μια συγκριτική ανάλυση.

Η συζήτηση που εμφανίζεται μετά από αυτή τη δραστηριότητα μπορεί να μετατραπεί στη συζήτηση για μια “πολιτικά ορθή” γλώσσα ή σε ένα προβληματισμό για το γιατί είναι συνηθέστερο να δώσουμε θετικές εξηγήσεις στη λέξη “λευκό” παρά στη λέξη “μαύρο” ή “τσιγγάνικο” .

Συχνά οι μαθητές υποστηρίζουν ότι όταν χρησιμοποιούν εκφράσεις όπως “Είναι σε μαύρη διάθεση”, που σημαίνει κακή διάθεση, δεν σκέφτονται μαύρους ανθρώπους και δεν κάνουν διακρίσεις εναντίον κανενός. Σε αυτή την περίπτωση είναι σημαντικό να διαφοροποιήσουμε τις προσωπικές συμπεριφορές από τις τιμές που μεταδίδονται από τη γλώσσα. Πολύ συχνά χρησιμοποιούμε φράσεις χωρίς να γνωρίζουμε την προέλευσή τους και συνεπώς τις αξίες που τους εμπεριέχονται. Αυτή είναι μια παρόμοια συζήτηση με τη συζήτηση για τη σεξιστική γλώσσα σε πολλούς ειδικούς.

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

“Όλοι διαφορετικοί – Όλοι ίσοι, Εκπαιδευτικό πακέτο”, Ευρωπαϊκό Κέντρο Νεότητας, 1995

Print Friendly, PDF & Email

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Back To Top